Natalie Smith
Orewa College in Auckland
Translation (The Moon) from Spanish into English of La Luna by Jaime Sabines
Translation (The Moon) from Spanish into English of La Luna by Jaime Sabines
The Moon
The moon can take a spoonful Or like a capsule every two hours. It's as good as hypnotics and soothing and also relieves those that have been intoxicated on philosophy. A piece of the moon in the pocket is the better charm than the rabbits paw: serves to find whom he loves to be rich without anyone knowing and to keep away the doctors and the clinics. You can give pudding to the children when they are not sleeping, and a few drops of the moon in the eyes of the elderly can help them die well. Put a tender leaf of the moon underneath your pillow and look at what you want to see. Always carry a jar of air of the moon for when you drown, and give the key of the moon to the prisoners and to the sad people. For those sentenced to death and for those sentenced to life there is no better stimulator than the moon in precise doses and control. |
La Luna – Jaime Sabines
La luna se puede tomar a cucharadas o como una cápsula cada dos horas. Es buena como hipnótico y sedante y también alivia a los que se han intoxicado de filosofía Un pedazo de luna en el bolsillo es el mejor amuleto que la pata de conejo: sirve para encontrar a quien se ama, para ser rico sin que nadie lo sepa y para alejar a los médicos y las clínicas. Se puede dar de postre a los niños cuando no se han dormido, y unas gotas de luna en los ojos de los ancianos ayudan a bien morir Pon una hoja tierna de la luna debajo de tu almohada y mirarás lo que quieras ver. Lleva siempre un frasquito del aire de la luna para cuando te ahogues, y dale la llave de la luna a los presos y a los desencantados. Para los condenados a muerte y para los condenados a vida no hay mejor estimulante que la luna en dosis precisas y controladas |